Coloquios de la paz, y tranquilidad cristiana, en lengua mexicana
Alternative Title:
COLLOQVIOS DE- la paz, y tranquilidad Chri-ſtiana, en lengua Mexicana.
Description:
Coloquios en náhuatl creados para su uso en el adoctrinamiento de los indígenas. Las conversaciones tratan sobre los vicios, el carácter de los humanos, la necesidad de paciencia, la superación de tribulaciones, la atención a la tentación y otros relacionados con el comportamiento cristiano. | Colloquies in Nahuatl created for use in the indoctrination of Indigenous people. Conversations are about vices, the character of men, the need for patience, overcoming tribulations, heeding temptation, and others related to Christian behavior. | Signatura: a-b⁸, A-P⁸. Formato: 8o. Altura: 15 cm. Encuadernación: Tapa dura forrada de piel color negra con dorados y con papel jaspeado al interior. Marginalia: Extensa. Ilustraciones: Xilografía de San Francisco en portada e iniciales. Letra: Romana. | Collation formula: a-b⁸, A-P⁸. Format: 8o. Height: 15 cm. Binding: Black leather hardcover with gold tooling and marbled endpaper. Marginalia: Extensive. Illustrations: Woodcut of Saint Francis on title page and initials. Type: Roman.
Creator/Contributor:
Gaona, Juan de, 1507-1560 (author), Ocharte, Pedro, aproximadamente 1532-1592 (publisher), and Ocharte, Pedro, approximately 1532-1592 (publisher)
Date Created/Date Issued:
1582
Owning Repository:
Benson Latin American Collection, LLILAS Benson Latin American Studies and Collections, The University of Texas at Austin
Sin, Pecado, Catholic Church, Nahuatl language, Indígenas, Indigenous peoples, Misiones, Missions, Doctrines, Comportamiento humano, and Human behavior
Time Period Covered:
16th century and siglo XVI
Place Name:
Mexico
General Note:
Esta copia tiene una traducción manuscrita del texto impreso en otra lengua indígena (otomí, dialecto de Huichapan, según Jiménez Moreno) intercalada a lo largo del libro. Colofón: "A HONRA, Y GLORIA de nȓo ſeñor Ieſu Chriſto, y đ ſu bēdita madre: acabarōſe de impri-mir eſtos Colloꝗos, cō licēcia y priuilegio: en Mexico, en caſa đ Pedro Ocharte, à. xxviij de Oċtubre, de. M.D.Lxxxij. Años.?." —— This copy has a manuscript translation of the printed text in another indigenous language (Huichapan Otomi, according to scholar Jimenez Moreno) interleaved throughout the book. Colophon: "A HONRA, Y GLORIA de nȓo ſeñor Ieſu Chriſto, y đ ſu bēdita madre: acabarōſe de impri-mir eſtos Colloꝗos, cō licēcia y priuilegio: en Mexico, en caſa đ Pedro Ocharte, à. xxviij de Oċtubre, de. M.D.Lxxxij. Años.?."
Citation Note:
Primeros Libros de las Américas proporciona acceso a este recurso digital exclusivamente para fines de investigación y de enseñanza. Todos los derechos de reedición pertenecen a dichas instituciones depositarias. Es necesario pedir permiso de la institución que custodia el libro original para publicar alguna imagen. —— Primeros Libros de las Américas provides access to this digital resource exclusively for research and teaching purposes. Owning repositories retain exclusive publication rights over these materials. It is necessary to request permission from the institution that holds the original book to publish an image.
Condition Note:
Daños por agua en todo el libro. La última página está mutilada. —— Water damage throughout the book. Last page is mutilated.