Doctrina del español y del latín al náhuatl (en columnas paralelas) que contiene explicaciones y argumentos filosóficos relacionados con los principios morales y teológicos necesarios para la vida cristiana. Contiene una recopilación de oraciones y sermones sobre los catorce artículos de fe, los sacramentos, los siete pecados mortales, el Credo, las cuatro virtudes y los diez mandamientos. | Spanish & Latin to Nahuatl (in parallel columns) doctrine that contains explanations and philosophical arguments related to the moral and theological principles necessary for a Christian life. It contains a compilation of prayers and sermons on the fourteen articles of Faith, the sacraments, seven mortal sins, the Creed, the four virtues, and ten commandments. | Signatura: a-t⁸, v⁴. Errores en la foliación: hojas xl, xlii, xlvi, lxxxvii, cxxiii, cxxvii, cxxxv y cxliiii mal impresas como lx, lii, xlvii, lxxxix, cxxii, cxixvi, cxxx y cxliii. Hoja lxvii no numerada. Formato: 4o. Altura: 19 cm. Encuadernación: Tapa dura forrada con papel jaspeado con el lomo forrado de piel en color rojo, con papel jaspeado al interior. Marginalia: Algunas notas. Ilustraciones: Grabado grande del escudo de los dominicos e iniciales. Letra: Gótica. | Collation formula: a-t⁸, v⁴. Foliation errors: leaves xl, xlii, xlvi, lxxxvii, cxxiii, cxxvii, cxxxv and cxliiii misprinted as lx, lii, xlvii, lxxxix, cxxii, cxixvi, cxxx, and cxliii. Leaf lxvii not numbered. Format: 4o. Height: 19 cm. Binding: Marbled hardcover with leather spine in red color and marbled endpaper. Marginalia: Some. Illustrations: Large woodcut of Dominican arms and Initials. Type: Gothic.
Creator/Contributor:
Dominicans (author), Dominicos (autor), Córdoba, Pedro de, 1482-1521 (contribuidor), Córdoba, Pedro de, 1482-1521 (contributor), Zumárraga, Juan de, 1468-1548 (contribuidor), and Zumárraga, Juan de, 1468-1548 (contributor)
Date Created/Date Issued:
1550
Owning Repository:
Benson Latin American Collection, LLILAS Benson Latin American Studies and Collections, The University of Texas at Austin
Comportamiento humano, Human behavior, Filosofía, Philosophy, Sacramentos, Sacraments, Pecado, Sin, Indígenas, and Indigenous peoples
Time Period Covered:
siglo xvi and 16th century
Geographic Coverage:
Mexico (country) and México (country)
General Note:
A través de este trabajo es posible explorar, al menos en parte, la forma en que los primeros evangelizadores predicaron y adoctrinaron a los pueblos indígenas sobre la llegada del cristianismo y sobre las implicaciones que esto tuvo en la forma en que se relacionaban con sus antepasados, así como su herencia cultural y religiosa. Esta obra se elaboró en varias etapas y a partir de obras anteriores: la primera fueron los sermones y escritos doctrinales que preparó el padre dominico fray Pedro de Córdoba, durante su estancia en La Española, entre 1510 y 1521, y que estaban destinados al pueblo Taino. Estos escritos fueron llevados a México, donde fueron revisados, modificados y sacados a la luz, en español, bajo los auspicios del Arzobispo Fray Juan de Zumárraga y con el título de “Doctrina Christiana para instrucción e información de los indios, por manera de historia” (1544). Luego de su primera edición, los dominicos en la Ciudad de México modificaron nuevamente la obra, la tradujeron al náhuatl, introdujeron adiciones y dieron a las “historias” que la componían formato de sermones, o “Sermoncicos”, convirtiendo cada capítulo en la explicación de una frase bíblica y un artículo de fe. De esta última versión se hicieron tres ediciones, una en 1548 y dos en 1550 (una de ellas la aquí consultada); lo que habla de la popularidad y la necesidad de este texto durante este momento histórico. Colofón: "Con preuilegio Ymperial. ¶ A gloria y alabança de nȓo redemptor Jeſu Xpo y de ſu bendita madre/aqui ſe acaba la declaraciō de la doctrina xþiana en lēgua Eſpañola y Mexicana: y vna coluna correſpōde a otra:ſentēcia por ſentēcia:đ grāde vtilidad y քuecho Քa la ſalud đ las aīas: y en eſpecial Քa los naturales đſta tierra/pa ʠ ſeā fundados y roborados en las coſas de nȓa ſctā fe catholica: y animados Քala guarda de los mādamiētos diuinos: y Քa ʠ todos ſepan los grādes dones y riquezas ʠ nȓo clementiſſimo redemptor quiſo comunicar mediāte ſus ſctōs ſacramētos conel exercicio de las obras de mia:aſſi corporales como ſpūales: todo lo ʠl ſe cōtiene en los ʠrenta ſermoncicos aʠ cōtenidos. Va ſaca da la lēgua ē tāta claridad como aʠ parece:aſſí porʠ mejor ſe de todo a entēder a eſtos naturales/como tābiē porʠ mejor lo tomē de coro losʠ lo ʠ ſierē tomar. Fue imṕſſa ē eſta muy leal ciudad đ mexico ē caſa đ juā pablos por mādado đl reuerēdiſſimo ſeñor dō fra y Juā çumarraga primer Obþo de Mexico. Y porʠ en la congregaciō ʠ los ſeñores obþos tuuierō ſe or=deno ʠ ſe hizieſſen dos doctrinas: vna bre=ue y otra larga: y la breue es la ʠ el año de.Mito.xlvj. ſe imprimio. Manda ſu ſeñoria reuerendiſſima ʠ la otra grande puede ſer eſta: Քa declaracion de la otra pequeña. Acabo ſe de imprimir a xij.dias del mes de hebrero. Año đ M.d.l. años. La ʠl haſido agora nueuamente corregida y emēdada. ¶ Soli deō honor ɘ gloris in ſecula ſe culorū. Amen." and Through this work, it is possible to explore, at least in part, the way in which the first evangelizers preached and indoctrinated indigenous peoples about the arrival of Christianity and about the implications this had for the way they related to their ancestors, as well as their cultural and religious heritage. This work was elaborated in several stages and from previous works: the first were the sermons and doctrinal writings that the Dominican Father Fray Pedro de Cordoba prepared, during his stay in La Española, between 1510 and 1521, and they were targeted to the Taíno People. These papers were taken to Mexico, where they were reviewed, modified, and brought to light, in Spanish, under the auspices of Archbishop Fray Juan de Zumarraga and with the title of “Doctrina Christiana para instruccion e informacion de los indios, por manera de hystoria” (1544). After its first edition, the Dominicans in Mexico City once again modified the work, translated it into Nahuatl, introduced a series of additions and gave the “stories” that made it up the format of sermons, or “Sermoncicos”, converting each chapter into the explanation of a biblical sentence and an article of faith. Three editions were made of this last version, one in 1548 and two in 1550 (one of them the one consulted here); which speaks to the popularity and necessity of this text at that time. Colophon: "Con preuilegio Ymperial. ¶ A gloria y alabança de nȓo redemptor Jeſu Xpo y de ſu bendita madre/aqui ſe acaba la declaraciō de la doctrina xþiana en lēgua Eſpañola y Mexicana: y vna coluna correſpōde a otra:ſentēcia por ſentēcia:đ grāde vtilidad y քuecho Քa la ſalud đ las aīas: y en eſpecial Քa los naturales đſta tierra/pa ʠ ſeā fundados y roborados en las coſas de nȓa ſctā fe catholica: y animados Քala guarda de los mādamiētos diuinos: y Քa ʠ todos ſepan los grādes dones y riquezas ʠ nȓo clementiſſimo redemptor quiſo comunicar mediāte ſus ſctōs ſacramētos conel exercicio de las obras de mia:aſſi corporales como ſpūales: todo lo ʠl ſe cōtiene en los ʠrenta ſermoncicos aʠ cōtenidos. Va ſaca da la lēgua ē tāta claridad como aʠ parece:aſſí porʠ mejor ſe de todo a entēder a eſtos naturales/como tābiē porʠ mejor lo tomē de coro losʠ lo ʠ ſierē tomar. Fue imṕſſa ē eſta muy leal ciudad đ mexico ē caſa đ juā pablos por mādado đl reuerēdiſſimo ſeñor dō fra y Juā çumarraga primer Obþo de Mexico. Y porʠ en la congregaciō ʠ los ſeñores obþos tuuierō ſe or=deno ʠ ſe hizieſſen dos doctrinas: vna bre=ue y otra larga: y la breue es la ʠ el año de.Mito.xlvj. ſe imprimio. Manda ſu ſeñoria reuerendiſſima ʠ la otra grande puede ſer eſta: Քa declaracion de la otra pequeña. Acabo ſe de imprimir a xij.dias del mes de hebrero. Año đ M.d.l. años. La ʠl haſido agora nueuamente corregida y emēdada. ¶ Soli deō honor ɘ gloris in ſecula ſe culorū. Amen."
Citation Note:
Primeros Libros de las Américas proporciona acceso a este recurso digital exclusivamente para fines de investigación y de enseñanza. Todos los derechos de reedición pertenecen a dichas instituciones depositarias. Es necesario pedir permiso de la institución que custodia el libro original para publicar alguna imagen. and Primeros Libros de las Américas provides access to this digital resource exclusively for research and teaching purposes. Owning repositories retain exclusive publication rights over these materials. It is necessary to request permission from the institution that holds the original book to publish an image.
UTL DAMS PID:
utblac:f4420102-0656-40fd-82ef-14ffc0f613c9
Local:
pl_blac_018
Related Resource - Host:
Joaquín García Icazbalceta Manuscript Collection (title) and GZZ IC018 (local)